主办单位(籽燃)将不会为任何意外或损失负上责任。
The event organiser (ZERA KL) is not responsible for all claims connected with participation. Entrants indemnify the event organiser and volunteers involved in this event directly or indirectly against all liability for any and all injury, loss or damage connected with the entrant’s participation.
参加者需要自己安排当天的交通。 鼓励大家拼车或使用公共交通工具。
Entrants will arrange their own transportation on the day of the event. Entrants are encouraged to carpool or take public transport.
参加者了解这次活动的运动性质,并且明白会有受伤的可能性,会在生理和心理上做好充分准备。
Entrants accept that participation in this event is at their own risk and they accept that participating in this event may involve real risk of injury.
活动当天没有提供个人物品看管的服务。参加者有义务保障自己的财物。
Entrants indemnify event organiser for any loss or damage to personal property. People leave belongings at own risk. There will be no baggage drop area at the event.
参加者必须申明自己的健康状态是可以进行这项活动。若参加者得知自己的健康状况不适合此活动, 可以选择退出。
Entrants declare that they are physically fit and capable of participating in this event. They are not aware of any medical condition or impairment that will prevent participation in this event or will affect their health by participation. If an entrant becomes aware of any such condition or impairment or they are injured or sick prior to the event, they have the opportunity to withdraw.
参加者务必通知主办当局有关个人的健康状况或必须注意的安全设施。
All entrants will provide event organiser details of any medical or other condition that may be relevant should medical treatment be required or may affect their participation in the event.
参加者将会服从工作人员给予的指示和安排,包括跑道路线的规划。
Entrants consent to follow all directions by event organiser and remain on the designated course as marked and directed by marshals.
参加者在跑步时不能使用任何辅助工具,如脚踏车,滑板等等。主办当局有权利对该物品进行保管,直到活动结束。
Entrants must walk or run unassisted. Bikes, skateboards or similar items are prohibited.
主办单位有权利更动活动的详情,如地点和日期等等。
Entrants acknowledge that the event organiser reserves the right to reduce or alter the event route, activities or other details to accommodate any unexpected complications on the day.
十八岁或以上的参加者:我已经阅读并了解所有大会提出的规则与条款。
For entrants 18 years and over: I certify I have read and accept the terms and conditions for participation in this event.
十八岁以下的参加者:我已经获得家长/监护人的允许参与这次活动。此外,我和我的家长/监护人已经阅读并了解大会提出的所有规则与条款。
For entrants under 18 years: I certify I am the parent/ guardian of this entrant who is under 18 years and I give my consent for them to participate in this event. I accept the terms and conditions for participation in this event on behalf of the entrant and declare them as capable of completing the event they have entered.